Main page                 Mao Tse-tung archive

SWIMMING

--to the tune of Shui Tiao Keh Tou

June 1956

I have just drunk the waters of Changsha

And come to eat the fish of Wuchang.

Now I am swimming across the great Yangtze,

Looking afar to the open sky of Chu.

Let the wind blow and waves beat,

Better far than idly strolling in a courtyard.

Today I am at ease.

"It was by a stream that the Master said--

'Thus do things flow away!' "

Sails move with the wind.

Tortoise and Snake are still.

Great plans are afoot:

A bridge will fly to span the north and south,

Turning a deep chasm into a thoroughfare;

Walls of stone will stand upstream to the west

To hold back Wushan's clouds and rain

Till a smooth lake rises in the narrow gorges.

The mountain goddess if she is still there

Will marvel at a world so changed.


Scanned and formatted by the Maoist Documentation Project

Previous poem            Next poem